Read Article

海外の子供服のサイズ(アメリカ・ヨーロッパ・韓国)を一覧で!!


最近はお店やネット通販でも海外の子供服を購入することが出来ますよね。
また海外の旅行先で服を購入するなんてこともあるかもしれません。

そこで困るのが海外の子供服のサイズ!!
…国によって服のサイズ表記が違うんですよね。海外のは12Mだとか2Tだとか〇〇だとか(@@)・・・さっぱり分かりませんでした。

そこで今回は海外(一部ですが)の子供服のサイズ表記をまとめてみました。

  Sponsored Links

海外と日本で表記が違います!

子供服のサイズを日本・海外と順番に見ていきましょう。

あっ…その前に海外ブランドってどんなメーカーがあるかの一例をあげてみると・・・

日本で人気な海外ブランドの例

  • baby Gap(ベビーギャップ)…アメリカ
  • OLD NAVY(オールドネイビー)…アメリカ
  • GYMBOREE(ジンボリー)…アメリカ
  • Crazy 8(クレイジー8)…アメリカ
  • CARTER‘S(カーターズ)…アメリカ
  •  

  • ZARA(ザラ)…スペイン
  • H&M(エイチアンドエム)…スウェーデン
  • NEXT(ネクスト)…イギリス
  • AMBER(アンバー)…韓国

 
今ざっと思いついたものだけでもこんなにあります(*ノωノ)

話が横道にそれてしまいました<(_ _)>

まず日本の子供服のサイズ表記は?

日本の子供服では身長を基準にサイズを表記してあります。子供服 サイズ 赤ちゃん
例えば「80」の場合は「身長75cm-85cm」の対応で…だいたい1歳~1歳半ぐらいの子供が着れる服になります。
※子供の体型・体格は個人差があるのであくまでも目安になります。
 
別の記事でもう少し詳しく日本の子供服のサイズ表記についてまとめています。
子供服のサイズの目安は?年齢・月齢別に一覧でCheck!!

海外の子供服のサイズ表記は?

海外1

国によって服のサイズ表記が違います。
今回は・・・

  • アメリカ・イギリス
  • ヨーロッパ
  • 韓国

のサイズ表記をそれぞれ見ていきましょう(*^-^*)

アメリカ・イギリスの子供服のサイズ表記

アメリカ子供服サイズ

アメリカやイギリスの子供服では MやTというサイズ表記が使われています。

  • m =月齢  (monthsと言う意味です。)
  • T = 年齢 (Toddler(幼児)と言う意味です。)
  • 数字=年齢

アメリカ子供服サイズ1
※服は同じサイズ表記でもブランドや服そのものによって大きさが違ってきます。また子供個人個人での体の大きさや体型・体格なども違うので…あくまで目安として参考にしていただけたらと思います。

日本のように子供の身長ではなく、赤ちゃんの月齢や年齢・・・「3M ⇒ 生後3ヵ月頃」「12M ⇒ 生後12ヵ月頃」「2T ⇒ 2歳頃」「5⇒ 5歳頃」という感じに見ていきます。
 

例えば…アメリカサイズで売られている子供服の1つでは

なんかもあったりします。最近はネットで買えるから便利な時代になりました。

 

ヨーロッパ(英以外)の子供服のサイズ表記

街並み

ヨーロッパの全てのブランド服に当てはまる訳ではありませんが・・・。
基本的にはこのように日本国内の服のサイズ表記同様に身長(cm)で表記されています(*^-^*)
 
日本だと5~10cm単位ですがヨーロッパだともう少し細かく分かれています。
ヨーロッパ子供服サイズ1
※服は同じサイズ表記でもブランドや服そのものによって大きさが違ってきます。また子供個人個人での体の大きさや体型・体格なども違うので…あくまで目安として参考にしていただけたらと思います。

  Sponsored Links

韓国の子供服のサイズ表記

韓国

韓国の子供服は韓国独自のサイズ表記になっている場合が多いです!!
 
「3」「5」「7」「9」「11」「13」「15」というように奇数の数字でサイズを表しています。
韓国子供服サイズ1

※服は同じサイズ表記でもブランドや服そのものによって大きさが違ってきます。また子供個人個人での体の大きさや体型・体格なども違うので…あくまで目安として参考にしていただけたらと思います。


海外の服はデザインの素敵なものが多いですよね!!
ただちょっと覚悟しておかないとならないのは、そもそものサイズ感や作りが多少アバウトだったり、日本サイズではないのでボトムスが長めに作ってあったりもします。(海外の人って足長いですもんね。汗)

なので・・・もし通販で購入する場合は、サイト上の詳しいサイズ表をみて、また失敗も「ある程度はつきもの」と考えて購入するのがいいかと思います(^^♪

LEAVE A REPLY

*
*
* (公開されません)

Return Top